Al jere vivôr dentri di nô
lis âfs e cirivin gnûfs aiars.
Ve mo, o disevin, i viaçs
il mâr, e la isule verde.
Daûr dai alts spielis de gnot
fumatis di otom
e rompin a plen pes valadis,
la nêf atente pai pas.
ce facile stragje di cjanis
a grums a colavin i zilios
ros lunc vie i cjastelîrs.
Jerin contraris i dius.
La vite o invocà cun passion
umane lidrîs vent piardût.
La ore ca sablis imensis
l’aiar ferissin, pui dolç.
Ma vuatris oms biei distudâts
par man di supiarbie, pietât
cjatarês, e dongje il merêt
un sium lungjissim di tiere.
2: cirivin gnûfs aiars, si sint il rivoc des migrazions dai popui Indoeuropeans ae concuiste di un lôr sît, tant che âfs.
4: isule verde,
5: spielis, plurâl iregolâr di spieli (spiei).
6: zilios, par zîs, lis plantis a son chi simbul des vitis dai zovins çoncjadis des tantis vueris fra popui te Europe viere: chi di fat a son ros tant che il sanc e no blancs.
11: cjastelîrs, struturis insediativis antighis difindudis di alts rivâi di tiere, dispès in Friûl a tornin ae Ete dal Fier e duncje il poete ju ricognòs tant che celtics.
15: vent, forme di gjerundi iregolâr di vê par vint.
16: ca, forme secondarie par che.
20: merêt, broili o boschete di miluçârs: il miluç al è in putropis culturis, e in mût specific in chê celtiche, simbul di regalitât, salût, fertilitât e vite, si lu cjate une vore dispès in chel altri mont a significâ la eternitât de vite ancje daspò de muart.
No comments:
Post a Comment